Lawrence Venuti, Professor of English, will speak on “Translation, Intertextuality, Interpretation”
Sponsor: Department of Modern Languages & Literatures
When:October 27 at 7:30 PM
Where: Bond Hall
Lawrence Venuti, Professor of English, will speak on “Translation, Intertextuality, Interpretation” on Monday, October 27 at 7:30 p.m. in Bond Hall.
Venuti has written, edited and translated a multitude of works and is on the editorial board of THE TRANSLATOR and other journals; one recent honor is a Guggenheim Fellowship (2007) he received to support his translation of Italian author Giovanni Pascoli.
His translations from the Italian include Restless Nights: Selected Stories of Dino Buzzati (1983), I.U. Tarchetti’s Fantastic Tales (1992), Juan Rodolfo Wilcock’s collection of real and imaginary biographies, The Temple of Iconoclasts (2000), Antonia Pozzi’s Breath: Poems and Letters (2002), Italy: A Traveler’s Literary Companion (2003), and Melissa P.’s fictionalized memoir, 100 Strokes of the Brush before Bed (2004). His translation projects have won awards and grants from the PEN American Center (1980), the Italian government (1983), the National Endowment for the Arts (1983, 1999), and the National Endowment for the Humanities (1989). In 1999, he held a Fulbright Senior Lectureship in translation studies at the Universitat de Vic in Spain. Last but not least, he has been an Honors Examiner (for Interpretation Theory) at Swarthmore College.
For directions to Bond Hall, please visit
For more information on the lecture, contact Professor Sibelan Forrester (610–328-8162,
See our other announcements, or submit your own.



